こんな日には、どこかへ遊びにいきたくてたまらなくなりますね。
-> 이런 날에는 어딘가로 놀러가고 싶어 못 견디게 만드네요.
1. ~て(な 형용사는 で)たまらない : ~ 해서 참을 수 없다.
2. 行きたい : 가고 싶다.
3. 行きたい를 て형으로 바꿔서 접속
4. 行きたくてたまらない (가고싶어 참을 수 없다.)
5.~くなる (해지다)
飲みたくてたまりません(ない의 정중형 사용)
眠くてたまりない
勉強が面白くてたまらないので、なかなかやめられない
-> 공부가 못 견디게 재미있어, 좀 처럼 그만둘 수 없다.
好きでたまらない俳優さんがいますか
-> 못 견디게 좋아하는 배우가 있습니까?
最近の親は自分の子どもがかわいい たまらない
-> 最近の親は自分の子どもがかわくてたまらない
さびしい たまらない時は、どうしますか
-> さびしくてたまらないときはどうしますか。
国へ帰りたい
>>国へ帰りたくてたまりません。
歯がいたい
>>歯がいたくてたまりません。
早く仕事を終わりたい
>>早く仕事を終わりたくてたまりません。
失敗したことがざんねんだ
>>失敗したことがざんねんでたまりません。
友達がほしい
>>友達がほしくてたまりません。
ゆっくり休みたい
>>ゆっくり休みたくてたまりません。
---------------------------------------------
접속
동사, い 형용사 보통체
な 형용사 어간
명사
+ みたいだ >> ~ 같이, ~처럼 혹은 ~인 것 같다.
ばかり : ~만
ばかりしている : ~만 하고있다.
あのひと、ひるねばかりしていますね。
あんなにひるばかりしていると、夜ねむれなくなるでしょうね。
ねむ → ねむれる → ねむれない -> ねむれなくなる
-> 이런 날에는 어딘가로 놀러가고 싶어 못 견디게 만드네요.
1. ~て(な 형용사는 で)たまらない : ~ 해서 참을 수 없다.
2. 行きたい : 가고 싶다.
3. 行きたい를 て형으로 바꿔서 접속
4. 行きたくてたまらない (가고싶어 참을 수 없다.)
5.~くなる (해지다)
飲みたくてたまりません(ない의 정중형 사용)
眠くてたまりない
勉強が面白くてたまらないので、なかなかやめられない
-> 공부가 못 견디게 재미있어, 좀 처럼 그만둘 수 없다.
好きでたまらない俳優さんがいますか
-> 못 견디게 좋아하는 배우가 있습니까?
最近の親は自分の子どもがかわいい たまらない
-> 最近の親は自分の子どもがかわくてたまらない
さびしい たまらない時は、どうしますか
-> さびしくてたまらないときはどうしますか。
国へ帰りたい
>>国へ帰りたくてたまりません。
歯がいたい
>>歯がいたくてたまりません。
早く仕事を終わりたい
>>早く仕事を終わりたくてたまりません。
失敗したことがざんねんだ
>>失敗したことがざんねんでたまりません。
友達がほしい
>>友達がほしくてたまりません。
ゆっくり休みたい
>>ゆっくり休みたくてたまりません。
---------------------------------------------
접속
동사, い 형용사 보통체
な 형용사 어간
명사
+ みたいだ >> ~ 같이, ~처럼 혹은 ~인 것 같다.
ばかり : ~만
ばかりしている : ~만 하고있다.
あのひと、ひるねばかりしていますね。
あんなにひるばかりしていると、夜ねむれなくなるでしょうね。
ねむ → ねむれる → ねむれない -> ねむれなくなる